關於 Stroop 測驗
這項測驗在量什麼
看到一個字,說出它的顏色,不要去讀它。聽起來不難,直到你看見藍色的「紅」字,嘴巴就頓了一下。這個微小的遲疑就是 Stroop 效應:你的大腦會自動讀字,不管你想不想,而壓制這個自動反應需要真正的力氣。Stroop 早在 1935 年就發現了這件事,至今它仍然是觀察一個人在分心時能不能守住注意力最乾淨俐落的方式(MacLeod, 1991)。
本工具如何計分
你會看到三種題目,數量相等:字義和墨色一致、字義和墨色衝突、或者那個字本身不帶顏色意思。三等分是刻意的,如果衝突題出現太頻繁,人會開始預判,效應就悄悄縮小了(Egner, 2007)。
你的分數就是你在衝突題上比一致題慢了多少,只有答對的才計入。工具取的是中位數而不是平均值,因為少數幾次特別慢的反應就能把平均值拉偏。快於 200 ms 的反應會被排除(太快了,來不及做真正的判斷),超出你個人速度三個標準差的反應也會被排除,這套篩選規則在 Paulhus & Carey(2021)的比較中跑出了最穩定的結果。
中文字版本
漢字看起來比英文詞繁複,你可能會預期干擾更強。其實沒有,中英文的 Stroop 效應大小差不多(Chen, Cheung & Chui, 2000)。中文版的穩定性也很好,同一個人再做一次結果高度一致,在台灣年長者中再測信度達 ICC 0.82–0.93(Lin et al., 2018)。這裡用的是紅、綠、藍、黃四個日常顏色字,都常見、筆畫繁簡相近,中性題則用不帶顏色意思的普通字。
參考文獻
- Stroop, J. R. (1935). Studies of interference in serial verbal reactions. J. Exp. Psychol., 18(6), 643–662.
- MacLeod, C. M. (1991). Half a century of research on the Stroop effect. Psychol. Bull., 109(2), 163–203.
- Chen, H.-C., Cheung, H., & Chui, H. L. (2000). Stroop interference in Chinese and English. Mem. Cognit., 28(5), 801–807.
- Lin, K.-H., et al. (2018). Reliability of the Chinese version of the Trail Making Test and Stroop. Int. J. Gerontol., 12(4), 336–339.
- Paulhus, D. L., & Carey, J. M. (2021). Comparison of response-time outlier exclusion methods. Front. Psychol., 12, 675558.
- Egner, T. (2007). Congruency sequence effects and cognitive control. Cogn. Affect. Behav. Neurosci., 7(4), 380–390.